还记得咋们语文老师经常让我们摘抄吗?记得我当时纯当应付差事,却没意识到摘抄的益处,现在才感到摘抄真的很有用。其实学习任何一门语言也是如此,多积累好词好句、地道表达甚至常用常见的都有助于口语表达和写作的提升。
我会不定期地记录我在任何渠道看见的一些好词好句,或者生词,哪怕是最简单的一句口语也会记录于此。
(2023.7.27)从今天起开始对一些新词写背景故事,也挺好一个词的背后若有一个故事的话,更容易背诵,也能记录一些有趣的事情。
H1单词
单词 | 释义 |
---|---|
workaholic | 工作狂 |
shopaholic | 购物狂 |
genre | (文学、艺术、电影或音乐的)类型 |
bittersweet | 苦乐参半的,又苦又甜的 |
long-awaited | 期待已久的 He raised his head to enjoy the long-awaited sunshine |
newbie | 新手 |
underdeveloped | 不发达的,发展不完全的 |
developed | advanced | 发达的,先进的 |
idolize | 热爱,把…当偶像崇拜,非常敬慕 Who do you idolize? |
vice-versa | 反之亦然 |
workload | 工作量,工作负担 |
eyesore | 眼中钉,辣眼的东西,碍眼的建筑,丑陋的东西 |
perseverance | 毅力,坚忍不拔 |
talkative | 健谈的 |
counterproductive | 适得其反的 |
leeway | 余地,退路 e.g. How much leeway should parents give their children? |
part-time | adj-adv 兼职的,用部分时间地 |
introvert | 内向的 |
outgoing, extrovert | 外向的 |
ornamental | adj. 具有观赏性的,装饰性的 n. 装饰品 |
time-saving | 省时的 |
energy-saving | 节能的 |
money-saving | 省钱的 |
lengthy | 漫长的(过程),冗长的(讲解、解释) |
caveat | <正式>警告,限制性条款 |
neutral | 中立的,中性的 |
painstaking | 需细心的,刻苦的,需专注的 painstaking research 细心的研究 |
honk | 汽车喇叭声 |
exceptionally | 极其,非常;例外地,只有在特殊情况下 |
studious | 用功的;热心的;专心的;刻苦学习的 |
birthmark | 胎记 Background: 和 🇹🇷 盆友聊到了这个,她额头上有个胎记,我的手肘外侧也有,呈爱心状 hh。 |
cellist | 大提琴演奏家。 Background: 我突然收到一个挪威陌生电话,问我是不是 Tommy Wang,一个 Teenager Cellist,我听成了 Childish,我还在润是什么意思 hh。Anyway,最终确认那孩子给错电话了,我还居然在 Google 上查到他弹琴的视频,挺不错的中国小男孩,俺就默默给他加油。 |
triplets | 三胞胎。Triplet 即为三胞胎中的一个。 Background: 我的 🇷🇺 盆友是三胞胎中最小的妹妹,这是我第一次认识三胞胎盆友也是第一次遇到这个词,我之前只知道 Twins。 |
backfire | v. 产生事与愿违的不良(或危险)后果,适得其反; e.g. But this could backfire. |
observant | 善于观察的,观察力敏锐的 Background: 🇵🇭 盆友夸我 observant,俺是细节控本控哈哈。 |
reciprocal | 相互的,报答的 Background: 和 🇧🇷 盆友聊到这个词,觉得咋们付出不对等也 ok,是的别猜,我莫名成了 crush. e.g. reciprocal love. |
narcissism | 自恋 Background: 🇧🇷,她说她自己. |
needy | (人)贫困的;(环境)贫穷的;需要关注的,需要情感支持的 Background: 🇧🇷 |
suitor | 求婚者,追求者;请愿者;[法] 起诉人 Background: 🇧🇷,说俺一定有很多追求者,i 人不配被人知道,哪来的追求者 hh? |
photogenic | 上照的;适于摄影的;由光导致的 Background: 🇦🇬 盆友说俺很上照,哈哈。 |
watershed | (美)流域;分水岭;集水区;转折点 Background: 🇧🇷,俺朋友圈子里的分水岭,算是第一批认识的歪果仁 |
self-explanatory | 不言自明的,自解释的(不需要额外话语补充解释,本身字面意思就行) |
synonym | 同义词 |
antonym | 反义词 |
detour | 绕道 Background: 《在暴雪时分》这个剧中学到的 |
tangible | 有形的,可触摸的,可感知的 |
killjoy | 扫兴的人,煞风景 Background: 《Young Sheldon》这个剧中学到的 |
hypocritical | 虚伪的,伪善的 Background: 我想用来形容 Mary Cooper!在S5E14里,她说金钱无法购买幸福,我热烈的马呀~ Cut that bullshit! 你和George的日常争吵很大一部分就是因为家庭开销,怎么着天天🙏🏻钱自己变多呀?算了,宗教的事尊重就好。关键她买东西人家黑哥送她一张彩票刮刮,她说不搞gambling,我寻思这彩票没花你一分钱,算锤子的赌博?中奖了钱是你的,不中啥事没有。 |
lucrative | 可赚钱的,有利可图的 |
jumpscare | 跳跃式惊吓,突然地惊吓 Background: 🇵🇭 给我发自拍,突然屏幕出现一张大脸吓到了我,于是乎学到了这个词,棒极了,想了半天不造咋表达。 |
H1词伙/词组
词伙/词组 | 释义 |
---|---|
pros and cons | 利弊 |
cup of tea | 喜欢的人、事物 |
a great time saver | 节省时间的好办法 |
quality time | (尤指关爱子女,增进感情的)黄金时间,美好时光 |
better half | 另一半(指配偶或恋人) |
straight A student top student | 学霸,优等生,尖子生 |
every walk of life | 各行各业 |
mobile payment | 移动支付 |
indoor person | 宅在家里的人 |
academic performance | 学业成绩,学术表现 |
hustle and bustle | 忙忙碌碌,熙熙攘攘,尘世喧嚣 e.g. We escaped from the hustle and bustle of the cify for the weekend. |
financially independent | 经济独立 |
a once-in-a-lifetime experience | 一生难忘的经历,一生中仅有一次的经历 |
opposite sex | 异性 |
double-edged sword | 双刃剑 |
generic term/name | 统称,总称 |
first bucket of gold in life | 人生第一桶金 |
aesthetic fatigue | 审美疲劳 |
puppy love | 早恋 |
pinky promise | 拉钩上吊一百年不许变~ |
word of mouth | 口碑 |
black and/or white | 非黑即白 |
the flip side | 另一面 |
white lie | 善意的谎言 |
conversation killer | 话题终结者(指话题,非人) |
claw machine | 抓娃娃机 Background: 🇵🇭 朋友去商场抓到了粉红小熊娃娃,跟我提到了这个词,虽没见过这个词,但上下文使我很快知道它的意思。 |
stepping stone to success | 成功的垫脚石 |
tongue twister | 绕口令 |
no brainer | 不费脑筋的事 |
gray area | 灰色地带。一个难以判断对错的领域或情况。 |
mutually beneficial relationship | 互惠互利的关系 |
social butterfly | 交际花 |
motion sickness | 晕车,晕船 Background: 🇵🇭 |
tip of the iceberg | 冰山一角 |
a bird in the hand | 已到手的东西(通常用在请珍惜手中牌的场景,不要把到手的东西弄丢了) |
H1缩写
缩写 | 释义 |
---|---|
ROFL | rolling on the floor laughing 笑得在地上打滚 |
H1短语
短语 | 释义 |
---|---|
once in a blue moon | 千载难逢;百年不遇(句尾) |
happiness lies in contentedness | 知足常乐 |
get a better picture of have a good understanding of | 更好地了解 |
be scrambling to | 争先恐后地 |
complement each other | 互为补充,相得益彰,相辅相成 e.g. The team needs players who complement each other. |
with the elapse of time as time goes on/by | 随着时间的流逝 |
… was all the rage | ... 曾风靡一时 e.g. The song was all the rage then. |
run errands | 跑腿,出门办事 |
through thick and thin | 历尽千辛万苦 |
blow one's mind | 让...大吃一惊,出乎意料 |
keep pace with the times | 与时俱进 |
in regard to ... in terms of … | 在...方面 |
at the drop of a hat | 马上,毫不犹豫地,非常乐意地 e.g. If you need help, just call me. I can come at the drop of a hat. |
once bitten, twice shy | 一次被咬,两次害羞 一回吃亏,两回学乖 一朝被蛇咬,十年怕井绳 |
As the saying goes, As an old saying goes, | 俗话说的好 |
learn the lesson from last time | 吸取上次的经验教训 |
get stuck on ... | 陷入...,被什么难住、卡住 |
day in and day out | 日复一日 |
foot the bill | 付账,买单 |
have a full plate with ... | 在 ...(事上、方面)很忙 |
let alone ... | 更别说/谈/提 ... |
study on one's own teach oneself ... | 自学 |
put on a poker face | 摆出一副扑克脸 |
... not the way to go | ... 不是条可行之路 |
after my busy day of study, ... after a busy day of my study, ... | 在我一天忙碌的学习之后,... |
based on my own experience | 根据我的经验 |
to some extent | 在某种程度上 |
time and again | 一次又一次 |
come into my view the first thing I see ... | 映入眼帘 |
once in a while | 偶尔 |
stick to my principle | 坚守我的原则 |
spare no effort to do | 不遗余力地,竭尽全力地 |
every now and then from time to time | 时不时 |
kindle one's interest in sth | 激发某人对...的兴趣 |
be grateful to sb | 感激某人 |
pass the time of day with ... | 共度时光 |
on a regular basis | 定期 |
get ahead in the world | 出人头地,在世上取得成功 |
in the old days in the past | 在过去 |
Demand exceeds supply | 供不应求 |
live in the moment | 活在当下 |
on the same wavelength | 志趣相投的,在同一频道的,看法相同有默契 |
take the essence and discard the dross. | 取其精华,去其糟粕 |
leave a deep impression on sb. | 给某人留下深刻印象 |
in/within a very short period of time. | 在短时间内 |
for the sake of ... | 为了... 起见,为了... 的利益 |
and so on so on and so forth | 等等 |
might as well ... | 不妨,倒不如,最好还是,应该这就(去做 XXX 事) |
Long story short, ... | 长话短说,... |
brush up on sth. | 重温,回顾,复习 |
keep a cool head | 保持头脑冷静 |
make time for | 为 … 腾出时间 |
so far so good | 到目前为止还好 |
in the case of | 在这种情况下 |
one step at a time | 一步一步来,一个一个来 |
reinvent the wheel | 重复造轮子 |
poke around | 摸索,搜索,闲逛,到处寻找 |
out of the blue all of a sudden | 突然地,意外地 |
with that being said | 话虽如此 |
more or less | 或多或少 |
cut to the chase get to the point | 开门见山,切入正题 e.g. Can you please cut to the chase and tell me what happened exactly? |
break the ice | 破冰 Meaning: To initiate a conversation or interaction in order to make people feel more comfortable. e.g. He told a joke to break the ice and lighten the mood. |
get a taste of one's own medicine | 自食其果 e.g. After years of being rude to her coworkers, she finally got a taste of her own medicine. |
speaks for itself | 不言而喻,不用说 … 本身就很(好) |
on the same page | 达成一致,在某件事情上达成一致 e.g. We need to make sure everyone is on the same page before we start the next project. e.g. The couple had a disagreement yesterday, but now they are on the same page about the future of their relationship. |
in the same boat | 同舟共济,处于相同的情况或困境中,面临相同的问题。 e.g. The passengers on the delayed flight were all in the same boat. |
get a rain check | 改天再来 |
don't take sides | 不偏袒任何一方 |
in the long run/term | 从长远来看 |
unlock the possibilities | 解锁无限可能 |
in a nutshell briefly speaking | 简而言之 |
look up to | 尊敬和钦佩某人 |
look down upon/on | 看不起,蔑视或轻视某人或某事物 |
go off the rails | 偏离轨道 |
spot on | 精确的,正确的,优秀的 Background: 🇦🇬 盆友说俺滴肌肉写真很到位 |
out of curiosity out of courtesy | 出于好奇 出于礼貌 |
leave it up to … | 让 … 决定 |
articulate your thoughts | 清晰地表达你的想法 |
comes in handy/useful | 派上用场 |
reach a bottleneck | 遇到瓶颈 |
line up | 排队,排成一排 |
come out | 结果出来,产品亮相,公开表态 |
take on the burden | 承担责任 |
pay attention to | 注意,集中注意力于某事物 |
with all due respect | 恕我直言 |
shed light on | 阐明,解释,启发,启示 e.g. The article sheds light on the impact of global warming on polar animals. |
break it down into divide it into | 把…分解成,把…细分为 e.g. The task won't feel so overwhelming if you break it down into small, easy-to-accomplish steps. |
spread the risk | 分散风险 |
on the horizon | 即将来临的 |
run into | 碰上,遇到困难 |
beat around the bush | 绕弯子,拐弯抹角。 Background: 从 Young Sheldon 里学到。我真的巨讨厌拐弯抹角的人,遮遮掩掩,我上去就是一巴掌,经典问你 Ta 1+1 等于几,除了2之外什么答案你都能听到,比如Ta开始和你讨论问这个问题的意义,或者假装注意力转移到另一件事开始掩耳盗铃。 |
boss sb. around | 对 … 颐指气使,指手画脚,教人做事 |
in the blink of an eye | 眨眼之间,瞬间 |
bark up the wrong tree | 找错人了,误会人了。指错误地指责或追究某人 |
get physically and mentally exhausted | 身心俱疲 |
blow one's chance | 错失良机 |
cross one's fingers | 祈求好运 |
couldn’t hurt | 无伤大雅,没啥坏处。指做某事似乎没多大用,但做了也没啥坏处。 Background: Young Sheldon S6E3 中 Georgie 对507黑大叔表明帮Mandy拿私人物品虽然对俩人能否结婚没有太大作用,但也没啥坏处。 |
on the count of three | 劳资蜀道山,老子数到三。 Background: Young Sheldon |
don’t show your cards | 别亮底牌 Background: Young Sheldon |
fool sb around | 耍、糊弄某人 |
come around | (某事)来临,(某人)到达。 改变主意 恢复知觉 |
get around the law | 规避法律,钻法律空子 |
walk sb. through | 带某人走一遍... She'd take an evening to walk me through my errors. 她会花一晚上时间帮我纠正错误 Could you walk me through the steps you take on making this dish? 你能告诉我你做这道菜的步骤吗? |
give sb. a lift/ride | 送某人一程,搭顺风车 |
to get something off the ground | 让 … 有所进展 to make something start to happen or to succeed |
get the hang of … | 得知……的窍门;熟悉某物的用法 Meaning: To understand or become familiar with something. e.g. It took me a while to get the hang of using this new computer. |
drop everything for sb./sth. | 放下手头的一切为了 … e.g. You can’t expect me to drop everything for you. |
to lose sleep over … | 过度担忧而失眠 e.g. The ending of our relationship has got me losing sleep over her. |
get sb. on board | 让他人参与进来 |
reminds me of … makes me think of … I'm reminded of … | … 使我想起 |
… grew up with a privilege. | 含着“金钥匙”长大 |
take the leap | 冒险尝试。指在面临不确定性或风险时勇敢地迈出一步。 |
get stood up | 被放鸽子。(记得我小学有一次被放鸽子,兴高采烈打算和朋友出去玩,结果两个朋友都没来,我太天真了) |
at all costs | 无论如何,不惜任何代价 |
pick on sb. | 找某人茬,刁难某人 |
bad mouth sb. | 诋毁,中伤,说某人坏话 |
damn straight | 确实,对头 |
spice it up | 增加刺激或趣味,加点料 |
been there | 经历过,去过。可表同情、理解 e.g. I've been there (before). |
mess with sb. | 戏耍、玩弄某人 |
tell on sb | 告发某人,指出某人的错误或过失 |
play around with … | 摆弄,鼓捣,倒腾,尝试不同的方法或不同的事物,然后决定选择哪一个 |
in one sitting | 一次性,一口气 |
got sb. stumped | 把某人难住 |
take it personally | 对 … 很在意,认为 … 是针对自己的,对号入座 |
H1句式
句式 | 释义 / 例句 |
---|---|
I would have done sth if I had done sth. | I probably would have been a better student if I had taken my sleep more seriously. |
as ... as ever | He's working as hard as ever. 他一如既往地努力工作 |
back in the days when ... | Back in the days when I was a child, my life was so carefree and happy. 回到童年时光,我的生活是如此的无忧无虑顺心顺意 |
I'm going to talk about ... | 我将要谈...方面的事情 |
If I remember correctly, ... | 如果我记得没错的话 |
I'm just wondering... | 我就是想知道 ... |
I love/hate XXX more than anything else in this world. | 我非常爱/讨厌 XXX |
It's high time that ... | 是时候做 ... |
What if I ... | 如果我 ... 怎么办? What if I forget my password? 如果我忘了密码咋办? |
… in what seems to be … | e.g. The couple is eating dinner together in what seems to be an expensive and popular restaurant. |
be used to doing be accustomed to doing | 习惯于做某些事(+ doing) |
as long as I can remember | 从我记事起 |
throw/put eggs in more than one basket | 把鸡蛋放不同篮子里 |
As you might expect, | 如你所料 e.g. It is not so expensive as you might expect. |
I thought it would be … | 我觉得它会是… |
Speaking of which, … | 说到这,…(我想…) |
H1句子
句子 | 释义 |
---|---|
But there's no way around it. | 但是没有辦法。(我只能...) |
We've known each other for a long time. | 我们认识很久了。 |
I almost forgot about it. | 我差点忘了。 |
It is a good way to loosen up. It is a good way to recharge my batteries. It is a good way to release my pressure. | 这是放松的好方法。 |
Failure is the mother of success. | 失败是成功之母。 |
Let's pick up right where we left off Let's go back to where we left off | 让我们从离开的地方开始。 让我们从上次结束的地方开始。 |
Which college are/were you in? | 你上哪的所大学? |
No one has a crystal ball. | 没有人能预测未来(水晶球)。 |
This is the meaning of life. This is what life is all about. | 这就是人生的意义/全部。 |
I'm no exception. | 我也不例外。 |
I'm pretty sure after a few years when you look back, you'll appreciate the efforts you're putting into … right now. | 我很确定几年之后当你回望之时,你会感激你当前在 XXX 上付出的努力。 |
This is a chance once in a blue moon. | 这是个千载难逢的好机会。 |
They stayed together for the sake of the children. | 为了孩子,他们还待在一起。 |
This can go deeper and deeper down the rabbit hole. | 这可能会越陷越深。 |
This is your time to shine. | 这是你的发光时刻。 该你表现了。 |
Everything seems to be working swimmingly/properly. | 一切似乎都很顺利。 |
Without further do, let’s dive/jump right in. | 咋们废话不多说,直接开始吧! |
You never know what's gonna happen next. | 你永远不知道接下来会发生什么。 |
What are you up to? | 你在做什么? = what are you doing? |
If you can't beat it, join it. | 打不过就加入。 |
The words were on the tip of my tongue, but they slipped away. | 话到了嘴边,却又溜走了。 |
What’s new with you? | 最近如何?你有什么新鲜事吗? |
My mind went blank. | 我脑子一片空白 |
Would you mind if I called you back in a minute / an hour, etc. | 你介意我稍后打给你吗? |
You tend to find that for a lot of products, being x times more expensive doesn't mean it's x times better. | 你往往会发现,对于很多产品来说,价格贵 x 倍并不意味着它的质量就好 x 倍。 |
The benefits outweigh the downside. | 利大于弊。 |
My adrenaline is pumping. | 我的肾上腺素在飙升 |
Great minds think alike. | 英雄所见略:同用来强调巧合,或者两个人在同一时间以任何方式得出相同的结论。 Background: 🇯🇲 盆友说咋俩想的一样,同时说出 equator 这个词。 |
What a curve ball! | 真是意料之外。真是个大难题。真是节外生枝。 |
It caught me a bit off guard. | 这让我有些措手不及。 |
Fake it until you make it. | 先假装,后实现 |
I scratch your back, you scratch mine. | 互相抠痒 |
That’s something. | 这有点东西啊 |
How so? | 为什么会这样? |
How hard could it be? | 这能有多难? |
if that’s not the case. | 如果并非如此 |
What would you say? | 怎么硕呢? |
I mean it. | 我是认真的 |
God closes one door while opening another one for you. | 上帝为你关一扇门定会为你开一扇窗 |
H1Small Talk
Small Talk | 释义 |
---|---|
What brings you here? | 什么妖风把你吹来啦?你来干蛤呢? |
Is this your first time here? | 您是第一次来么? |
What are you here for? | 你来这作甚? |
It's great to see you again! | 很高兴再次见到你! |
Beautiful day, isn't it? | 今儿天气针不戳,似不? |
It looks like it's gonna rain/snow | 看来要下雨/下雪了 |
The last time I saw you, you were … | 上次见到您时,您在 ... |
Did you end up getting that promotion? | 你最终升职了吗? |
I remember you were planning to … | 我记得你打算 ... |
Did you hear about … | 你听说过 ... |
Are you still working for (in) … | 您是否仍在(公司)... |
How are your studies going? | 你的学习进展如何? |
What year/grade are you in now? | 你现在是几年级? |
How's work going? | 工作进展如何? |
How do you like working remotely? | 您喜欢远程工作吗? |
How are the kids? | 孩子们还好吗? |
How's sb. doing? | xx怎么样了? |
Have you seen sb. recently? | 你最近见过xx吗? |
H1生词
2023.10.31 突然看到一博主整理的一万单词表,我打算记录其中我不熟的高频单词
单词 | 释义 |
---|---|
apathetic | 冷淡的,无动于衷的 |
audition | (对演艺人员的)面试,试演 |
cabinet | 储藏柜 |
catalyst | (化学)催化剂,诱因 |
collocation | 词语固定搭配 |
creepy | <非正式>怪异的,令人毛骨悚然的;爬行的 |
deteriorate | 恶化,变坏 |
disregard | 忽视,轻视 |
escalate | (使)变得严重,(使)升级;迅速增加; |
humiliate | 羞辱,使蒙羞,使丢脸 |
implore | 恳求或乞求 |
indecisive | 犹豫不决的 |
initialism acronyms | 首字母缩略词 |
insult | 侮辱,冒犯;损害,危害 |
intonation | 声调,语调 |
notorious | 臭名昭著的 |
prevalent | 盛行的,普遍的 |
terrific | 极好的,了不起的,极大的 |
trek | (尤指徒步)长途跋涉;(尤指在山中)远足,徒步旅行 |
unravel | (使)解开(迷雾、绳子),(使)松开,弄清。 |
看到第 1036 个单词了
☕欲知后事如何,且听下回分解🍵